Az Tehran Ta Akka
نامه های بهاءالله به گوبینو ۲9۵ کنت فون پروکش - استن که در بخش ادرنه با برخی از کوشش های ناسرا نجام او برای جلوگیری از تبعید بهائیان به عکا آشنا شدیم دارای سوابق درخشانی در ارت ش و خدمات دیپلماتیک اطریش بود و مدت شانزده سال ( 71- 18۵۵ ) ابتدا به سمت وزیر مختار و سپس سفیر اطریش در ترکی یه عثمانی اقامت کرد و ب خوب ه یه ی با قضی انتقال بابیان از بغداد به استانبول و سپس به ادرنه آشنا بود. آشنایی و با ی نیز آیین بابی، همانطور که در پیش گفتیم، با خواندن کتاب مشهور گوبینو آغ از شد و از آن پس تحولات این نهضت را با علاقه دنبال کرد و مدت دو سال با گوبینو دربار یه این نهضت مکاتبه داشت. 14 گوبینو در نام یه خود به پروکش - استن ا ز این که چگونه دولت عثمانی به گرو هی که پناهنده آن کشورند و به آنان گذرنامه عثمانی داده رفتاری این چنین دارد، ابراز تعج ب می کند. سپس با توجه به تعداد فراوان بابیان در ایران و عراق و وان ترکیه استدلال می نماید که پادرمیانی او برای کمک به بابیان خدمتی نیز ب ه دولت عثمانی است زیرا موجب دشمنی و نگاه منفی پیروان فراوان این نهضت به دولت عثمانی نخواهد شد. ضمناً با اطمینان به این که سفیر ایران در این قضیه اعمال نفوذ کرده معتقد است که به نظر او فؤاد پاشا در این امر دخیل نبوده است. 15 یه در نام دیگری به پروکش - استن، به تاریخ 31 اوت 18۶8 ، ظاهراً در پاسخ یهنام دیگر او که شامل توضیحاتی در قضیه بحرانی بابیان بوده، از مساعی سفیر اطریش در کمک به بابیان سپاسگزاری می نماید و می نویسد باب که ب ا او مکاتبه دارد، از آزار و زندان پیروان خود در منصوره مصر و این که کنسول ایران عامل این حوادث بوده برای او شرحی نگاشته است. ضمناً گوبینو کپی نخستین ایهامن که برای آرامشخاطر علی حسین [میرزا حسین علی نوری، بهاءالله] نگاشته همراه ب ا ترجمه ی 14 این مکاتبات در سال های بعد به چاپ رسید . : نﻜ. C.S. de Gobineau ed. Correspondance entre le Comte de Gobineau et le Comte de Prokesch-Osten (1854-76) (Paris, 1933) [Hereafter: Correspondance ]; Momen BBR 186, 207. 15 Correspondance 332-33; Momen BBR 208 .
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTA1OTk2