213 باب ینآرق ریسافت :یحو ۀلزنم هب ریسفت با مقایسه این دو تفسیر (سورۀ بقره و سورۀ یوسف) که هر دو تقریباً در یک زمان از قلم باب صادر شده، شاهد آنیم که چگونه شیوۀ این دو تفسیر تواند اینگونه در دو اثر متفاوت باشد. و که از یک تفکّر سرچشمه گرفته می در مورد تفسیر دوّم نه تنها در تاریخ تفسیر با روش نوینی روبرو هستیم بلکه ای از کننده خواند با نمونۀ خیره از آنجا که این اثر خواننده را به عمل فرا می گذارد – و در واقع طور مستقیم بر تاریخ تأثیر می تفسیر در دست داریم که به 99 گردد. خود جزئی از تاریخ می گوید که باید به روشنی یا ضمنی مورد استفاده قرار گیرد. من بر ماهیت تفسیر سنّتی سخن می دارد: در نبود کنم زیرا در آن، اصل هفتم را اینگونه بیان می بندی تأ کید می سنّی این صورت بایست می ˝ پیامبر هر یک [از مسلمین] با متنی روبرو شد که معرّف کلام [الهی] بود و هر یک ˝. بایست فهم متن را پشتوانۀ ایمان خود سازد با پشتوانه ایمان آن متن را بپذیرد و نیز می بینیم نظیر این امر در مذهب ). در مقام مقایسه می Arkoun (ترجمه مؤلّف از متن فرانسوی شیعه اسلام، یا لا اقل بعدها با ناپدید شدن امام دوازدهم در آن رخ داد. Prof. H. Landolt, McGill گیل با سپاس فراوان از از پروفسور لندولت دانشگاه مک 99 های ایشان در تنظیم متن این مقاله. ها و تشویق به خاطر تمام کمک ,University
RkJQdWJsaXNoZXIy MTA1OTk2