خواب فرهاد دربیداری

بخش سوم: خواب ۹۹ «بیگانگان در شب» 85 را کار کرده بود، ترانه ای بسیار موفق که موجب تکرار این همکاری شد. جالب اینکه «دنیایی که ما می شناختیم» آن قدر موفق بود که ش ارل آزناوور 86 ترانهای فرانسوی براساس این ترانه نوشت و پُل موریه، 87 از مشهورترین آهنگساز ان موسیقی مردمی قرن بیستم فرانسه، در همان ۱۹6۷ این ترانه را برای میری ماتیو، 88 خوانندهی جوان فرانسوی، اقتباس یا به بیان دیگر بازسازی کرد. این ترانه « Un Monde Avec Toi » نام داشت و از ترانههای پاپ بسیار محبوب و مشهور فرانسوی محسوب میشود که در شهرت ماتیو در فرانسه تأ ثیر بسزایی داشت. موفقیت این همکاری باعث شد موریه همکاری طوالنی مدتی را با ماتیو آغاز کند. «عشق برای من خوب بوده است» 89 ترانهی دیگری از سیناترا بودکه فرهاد در کوچینی باز خوانی کرد. این ترانه در آلبوم مرد تنه ا ، 90 درست چهار ماه بعد از آلبوم راه من ، در اوت ۱۹6۹ منتشر شد. سیناترا «اگه تو بری» را در راه من گنجانده بود که ماجراهایش را پیش تر گفتیم و ظاهرا از نتیجه بسیار راضی بود و به خاطر همین راد مککوئن را استخدامکرد تا برای یک آلبوم کامل ترانه بسراید. تمام ترانهها و ملودیهای آلبوم مرد تنه ا متعلق به مک کوئن است. این همکاری آنقدر هم موفق نبود، ولی از ترانهی «عشق برای من خوب بوده است» به عنوان محبوب ترین اثر اورجینال مک کوئن یاد می کنند. این ترانه عاشقانه ای سرخوش است، یعنی در قیاس با سه ترانهی دیگری که فرهاد از سیناترا خواند رو مانس مالیم تری دارد. راوی مردی است که تجربهی عاشقانهی خود را در دو جغرافیا و زمان متفاوت روایت میکند: «دنور» و « پورتلند» . فرهاد به طور جالبی بخش اول ترانه را که مربوط به دنور است بدون هیچ تغییری می خواند، ولی در بخش دوم بهجای پورتلند می گوید 85. “Strangers in the Night” (1966) 86. Charles Aznavour 87. Paul Mauriat 88. Mireille Mathieu 89. “Love’s Been Good to Me” (1969) 90. A Man Alone (1969)

RkJQdWJsaXNoZXIy MTA1OTk2