خواب فرهاد دربیداری

۹۴ خواب فرهاد در بیداری دیگران متداول بود. حتی تا زمان فعالیت گروه های راک دههی ۱۹6۰ این کار زیاد انجام می ال شد. مث نیمی از ترانه های آلبوم اول گروه شاخص بردز 64 در ۱۹6۵ بازخوانی آهنگ های باب دیلن بود. این در حالی است که خود باب دیلن هنوز تازه کار بود و در ۱۹6۲ وارد عرصهی موسیقی شده بود. اسم آلبوم گروه بردز هم برگرفته از یکی از ترانه های مشهور باب دیلن، «مرد دایرهزن»، 65 بود. هنرمندان مشهور و مطرح زیادی بودند که یک آلبوم کامل از ترانههای بازخوانیشده منتشر میکردند، حتی در اوج شهرت، مثل خود سیناترا یا ری چارلز که از هنرمندان محبوب فرهاد بودند. این فرهنگ بهمرورزمان کمرنگ شد . ً (البته اخیرا دوباره، در دو دههی گذشته ، هنرمندان بزرگ و صاحبسبکی مثل باب دیلن ، اریک کلپتون 66 و آزی آزبورن 67 آلبوم هایی منتشر کردند که تماما ترانه های بازخوانیشده بود. باب دیلن دو سال پیاپی، یعنی ۲۰۱۵ و ۲۰۱6 ، در دو آ لبوم پشت هم ترانه های فرانک سیناترا را بازخوانی کرد. یکی از آن ه ا شامل ترانه هایی بود که مشخصا برای سیناترا آهنگ ساز ی شده بودند و دیگری ترانه هایی بودکه سیناترا هم خوانده بود.) دوران باشکوه بیتبندهای ایرانیِ، که فرهاد ماحصل این دوران بود، متقارن است با دورانی که ترانه های موفق به سادگی توسط دیگران و با تفسیرها و تنظیم های متفاوت خوانده می شدند. شاید امروز بسیاری چنین تلقی میکنند که ِترانه های انگلیسی بازنوازیشدهی فرهاد دست دوم محسوب می شوند و در قیاس باکارهای اصلی (اورجینال) ارزش چندانی ندارند. نه! چنین تفکری در آن دوران وجود نداشت. بازخوانی کردن به معنایکپی کردن یاکار دستدوم کردن نبود. امروز هم البته چنین نیست، هرچند بازار بازخوانی دیگر مثل آن دورانگرم نیست. فرهاد به واسطه ی همین ایده ی عمومی در فضای موسیقی مردمی جهان، که یک قطعه میتواند به تعداد مجریانش تفسیر و تعبیر داشته باشد، آنها را 64. The Byrds 65. “Mr. Tambourine Man” (1965) 66. Eric Clapton 67. Ozzy Osbourne

RkJQdWJsaXNoZXIy MTA1OTk2