دلم: زنان شاعر فارسیزبان و هزار سال شعر فارسی عنوان کتابی است که اخیراً با ترجمهی دیک دیویس، شاعر و نویسندهی انگلیسیتبار منتشر شده است. دیک دیویس برای پژوهشگران حوزهی ادبیات فارسی در داخل و خارج از ایران نامی بسیار آشناست. از میان آثار متعدّد او میتوان به ترجمهی شاهنامه فردوسی، منطقالطیر عطّار نیشابوری، ویس و رامین فخرالدّین اسعد گرگانی و لیلی و مجنون نظامی گنجوی اشاره کرد. او ترجمهی انگلیسی رمان داییجان ناپلئون اثر ایرج پزشکزاد و نیز ارمغان مور اثر شاهرخ مسکوب را نیز به چاپ رسانده است.
آینهیکتاب جنگهای تجاری، جنگهای طبقاتیاند نگرشی موشکافانه به اقتصاد جهانی است که بر مبنای تحلیلی دقیق و شرحی روشن فراهم آمده است. این کتاب بررسی بسیار خوبی از نیروهایی است که در پس تنشها و تجارت جهانی وجود دارند.
چهارده مرداد امسال، ۶۲ سال از خاموشی قمر میگذرد اما هنوز صدایش را از دروازهی شیرنشان مجلس بهارستان میتوان شنید: «مرغ سحرناله آوازش را میشنویم. وقتی برای اولین بار بیحجاب به روی صحنه رفت و چنین خواند: «فقیه شهر به رفع حجاب مایل نیست/ چرا که هرچه کند حیله در حجاب کند».